전체기사

2025.10.19 (일)

  • 흐림동두천 15.1℃
  • 흐림강릉 15.7℃
  • 흐림서울 16.5℃
  • 흐림대전 19.4℃
  • 흐림대구 19.1℃
  • 흐림울산 19.5℃
  • 흐림광주 22.1℃
  • 흐림부산 21.7℃
  • 구름많음고창 23.2℃
  • 맑음제주 26.3℃
  • 흐림강화 15.4℃
  • 흐림보은 18.0℃
  • 구름많음금산 19.7℃
  • 흐림강진군 23.0℃
  • 흐림경주시 18.6℃
  • 흐림거제 21.8℃
기상청 제공

기본분류

장 키플스타인 그리고 게리 워커 존슨

URL복사
지난 연말에 영화 한편을 봤다. 프랑스 루이 말(Louis Malle, 1932~95) 감독이 1987년에 발표한 〈굿바이 칠드런〉이란 영화였다. 제목에서 비치는 대로, 소년들이 나누는 슬픈 우정의 전말이 차가운 겨울 풍경 속에 펼쳐지고 있었다. 그런데 프랑스 원제 '오흐부아 레장팡'(Au revoir les enfants)은 같은 작별인사이긴 해도 '안녕, 또 보자'의 의미에 가깝다고 한다. 영화를 보고 나면 그 '또 보자'의 함의가 무겁게 가슴을 짓누른다. 1944년 친독 괴뢰정부인 비시정권하의 프랑스가 영화의 역사적 배경이다.
열두살 소년 줄리앙은 빠리 근교의 가톨릭 기숙학교에 다니고 있다. '보네'라는 친구가 전학을 온다. 기숙사 옆 침대에서 생활하게 된 보네는 왠지 어둡고 다른 세계에 속한 느낌을 준다. 아이들의 짓궂은 괴롭힘도 묵묵히 받아낸다. 줄리앙 못지않게 공부도 잘하고 읽은 책도 많다. 피아노 선생님 앞에서 슈베르트의 피아노곡을 능숙하게 쳐내는 모습을 줄리앙은 창문 너머 질투의 시선으로 바라본다. 루이 말 감독은 다가서고 물러나는 두 소년의 아슬아슬한 마음의 진동을 영화의 표면에 조용히 쌓아간다. 그 마음의 진동은 아직 어떠한 이름도 얻지 못한 채 막 태어나고 있는 연하디연한 감정의 결일 터인데, 끝내 보호받지 못하고 세상에 의해 잔혹하게 파괴될 그것에 제대로 된 이름과 애도가 도착하기까지는 수십년의 시간이 걸려야 한다. 사정은 이렇다.
1
어느날 줄리앙이 보네의 사물함에서 알게 되는 것처럼, 보네는 유대인이었다. 본명은 장 키플스타인. 유대인 색출에 혈안이 된 게슈타포의 추적을 피해 기숙학교로 숨어들었던 것. 기실 기숙학교의 교장 장 신부님은 보네 외에도 몇몇 유대인 학생을 보호해오던 참이었다. 유대인? 줄리앙은 기숙학교를 같이 다니는 친형에게 묻는다. "형, 유대인이 뭐야? 왜 사람들은 유대인을 미워해?" "돼지고기를 안 먹는 사람들이지." "그게 무슨 죄야?" "유대인은 똑똑하고 위선적이고, 예수님을 죽인 사람들이야." 줄리앙은 이해할 수가 없다.
1944년 1월의 어느날 아침, 수업중인 교실에 게슈타포가 들이닥친다. 누군가의 밀고가 있었고, 장 신부님은 이미 체포된 상태였다. 게슈타포는 한명 한명 학생들의 얼굴을 살핀다. 교탁 쪽에서 지도를 보다 갑자기 뒤돌아서는 게슈타포의 눈길에 놀란 줄리앙은 자기도 모르게 고개를 돌려 보네 쪽을 바라보고 게슈타포는 보네를 향해 걸어간다. 보네는 책상을 정리하고 자리에서 일어난다. 보네는 친구들에게 손을 건네 악수를 한다. 줄리앙도 그 손을 잡는다. 기숙학교는 그날로 폐쇄되고, 학생들은 짐을 싸서 학교 마당에 모인다. 장 신부님과 보네를 포함한 세명의 유대인 아이들은 친구들의 눈앞에서 독일군에 끌려 기숙학교의 좁은 문을 빠져나간다. 아이들이 외친다. "안녕, 또 봐요 신부님!" "안녕, 또 보자 아이들아!" 어른이 된 줄리앙의 내레이션이 들려온다. "보네, 네귀스, 뒤프레는 아우슈비츠에서 죽었다. 장 신부는 마우타우젠 수용소에서 죽었다. 학교는 1944년 10월에 다시 문을 열었다. 사십여년의 시간이 흘렀지만 난 그 1월의 아침을 죽을 때까지 잊을 수 없을 것이다." 영화는 여기서 멈춘다.
이 영화는 루이 말 감독의 자전적인 이야기로 알려져 있다. 마지막 내레이션의 문장은 영화감독이 된 루이 말의 창작노트에서 오랜 시간을 기다렸고, 그는 그 내레이션을 자신의 육성으로 녹음했다. 그러니까 사십여년 만에 루이 말 감독은 그 겨울 아침의 시간으로 돌아가 영원한 작별의 순간과 다시 대면한다. 그러나 거기까지다. 영화 창작이 누릴 수 있는 예술적 상상의 자유가 있다 하더라도, 그날 학교를 떠나 아우슈비츠와 마우타우젠 수용소에서 죽은 신부님과 아이들을 다시 만날 방법은 없다. "또 보자, 아이들아!"의 작별인사는 여전히 불가능한 소망으로 남는다. 영화는 그러므로, 또 한번 작별을 되풀이할 뿐이다. 그러나 이 무력해 보이는 반복의 자리에서 줄리앙과 보네의 우정을 파괴시킨 세상의 야만과 잔혹을 생각하고, 장 키플스타인으로 살 수 없었던 한 유대인 소년의 짧은 삶을 애도하는 것은 살아남아 어른이 된 줄리앙의 몫만은 아니게 된다. 극장을 나서며 나는 담배를 꺼내기 바빴고, 어린 줄리앙처럼 나도 간절히 묻고 싶었다. "유대인은 무언가?"
2
어린 시절 어디를 가든 양키 아니면 튀기라고 놀림받던 아이가 있었다. 아이노코라고도 했다. 한국 사람처럼 생기지 않은 외모 때문이었다. 어떤가 하면, 부모님은 시골에서 농사짓는 평범하고 전형적인 한국 사람이었다. 탓을 하고 따지고 드는 아이에게 어머니는 말한다.
"하이고, 니가 아조 에미를 볶아묵는구나." (…) "어짜냐? 니 에미도 좀 놀짱한 기가 있제? 엄마가 뭔 숭한 짓을 했겄냐. 그란다고 우리가 널 어디 다리 밑에서 줏어왔겄냐. 분맹히 니는, 느그 아부지하고 나하고 하룻저녁에 맹근 잘난 내 새끼다."
― 전성태 「이미테이션」, 『문학과 사회』 2008년 겨울호

고등학생 때 이 아이는 아예 자신을 미국계 혼혈아라고 생각해버리기로 마음먹고 영어공부에 매진한다. 그러다 우연히 백인계 미군 아버지와 한국인 어머니 사이에서 태어난 한 혼혈인의 사연을 접하게 된 그는, 게리 워커 존슨이라는 그 혼혈인의 인생을 이름과 함께 온통 베끼기로 작정한다. 그는 지금 어린이 영어학원에서 게리 워커 존슨이라는 원어민 강사로 짝퉁 인생을 살아가고 있다. 틈틈이 짝퉁 명품가방 장사를 하면서.
물론 이것은 작가 전성태가 비정상적인 영어교육 열풍이나 짝퉁 명품가방으로 상징되는 작금의 가짜 욕망의 세상을 비판하고 풍자하기 위해 빚어낸 허구의 이야기일 것이다. 그리고 혼혈 아닌 혼혈인의 삶을 살아가는 게리 워커 존슨이라는 인물의 창조는 이 소설을 한갓 세태 풍자의 차원 이상으로 올려놓는다. 외국인과의 결혼이 더이상 낯선 일이 되지 않고, 동남아 이주노동자들이 한국사회의 주요 구성원으로 편입된 지 오래인 이즈음, 배제와 차별의 폭력으로 드러나기 일쑤인 단일민족이라는 순혈성에 대한 우리 안의 오래된 집착과 편견은 거듭 반성되어야 마땅하고, 이 소설은 그 지점을 에둘러 아주 섬세하게 비판하고 있기 때문이다.
(난 소설가 전성태씨를 안 지가 조금 된다. 술도 여러차례 마셨고 허물없이 농담도 한다. "전성태 씨는 아무래도 저 중동쪽 같아." "안 그래도 조상을 캐는 소설을 한번 써볼 작정입니다. 새로운 씰크로드가 발견될지도 모릅니다." 그는 사람 좋은 웃음으로 대답하곤 했다. 「이미테이션」을 읽으며 처음에는 웃다가 다 읽고는 담배 한대를 피워 물었다. 우연히 며칠 뒤 술자리에서 만났다. "소설 잘 읽었소. 정말 재미있데." "아, 자전소설 말이에요? 하하." 그의 웃음은 늘 상대를 편하게 한다.)
3
장 키플스타인도 게리 워커 존슨도 자기 이름을 숨기고 살아야 했다. 키플스타인에게 닥친 참담한 비극과 같은 층위에서 비교하긴 어렵다 하더라도 자신의 정체성을 버리고 가짜 인생의 옷을 입어야 했던 게리의 삶 역시 우리를 슬프게 하고 아프게 한다. 왜 이런 일들이 벌어지는 것일까.
이곳저곳 책들을 넘기다 보면 유대인이란 무엇인가에 대한 이론적인 대답을 찾을 수 없는 것은 아니다. 서구문명에서 유대인은 가장 불편한 타자라는 이야기. 그리고 그 타자성이 견디기 힘든 이유는 그것이 서구문명 그 자신의 내부에 있기 때문이라는 것이다. 외부의 타자성이 아니라 이른바 '그들(우리) 안의 타자성' 말이다. 유대인이란 서구문명, 혹은 서양인의 삶에서 가장 외설스럽고 더럽고 불편한 그 무엇이며, 그들 자신의 텅 빈 실재, 비존재를 상기시키는 흉물이라는 것. 그런만큼 그 타자성은 끊임없이 배제되고 삭제되지 않으면 안된다는 것. 그리고 그 배제와 삭제를 '최종적 해결'인 '절멸'의 방식으로 수행한 것이 바로 나치였다. 얼마나 우울한 이야기인가.
하긴 혼혈의 생김새 때문에 괴롭힘을 당한 뒤, 세상의 구획 바깥으로 걸어나가 비참한 가짜 인생을 살아가야 하는 게리의 경우가 아니라도 불편하고 쓸모없는 타자에 대한 배제의 이야기는 지금 이곳에서도 계속되고 있다. 가령, 구제금융사태 이후 일상어처럼 되어버린 '구조조정'이란 말은 얼마나 무서운가. 경제적 효율과 강자생존의 절대적 기준이 요구하는 신성한 구조가 새로이 구축되는 동안, 무수한 사람들이 퇴출되고 쫓겨난다. 그들은 무능하거나 게으르거나 나이가 많거나 능력 이상의 임금을 받거나 등등의 이유로 새로운 구조에서는 불필요한 군살이며 가급적 사라져주어야 할 존재들일 뿐이다. 그런데 이 경우, 그 대단한 새로운 구조가 한국경제를 살리고 한국을 선진화하는 동안, 그들은 어디로 가야 하는가. 순진한 소리라고? 그러나 나는 문명이 숨기고 있는 '피의 번제(燔祭)'를 모를 정도로, 자본주의 세계체제의 냉혹한 현실에 맹목일 정도로 순진하지는 않다. 민주주의는 바로 그 냉혹한 세계 속에서 진전되고 확대되어왔다. 그러니 지금 우리가 목도하고 있는 것은 민주주의의 심각한 후퇴다.
가장 혹독한 한 해가 될 거라고 한다. 경제정책을 책임진 정부의 고위관료는 지금의 일자리에서 살아남는 게 관건이며 강자만이 살아남을 거라고 무시무시한 말을 쏟아낸다. 다시 한번 묻자. 그렇다면 우리, 무능한 약자들은 어디로 가야 하나?

* 본문은 디지털 창비 논평이며, 본지의 편집방향과 일치하지 않을 수도 있습니다.

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기
국감 5일차 일정…헌법재판소·경찰청·도로교통공단 ...여야 충돌 예상
[시사뉴스 홍경의 기자] 이재명 정부 첫 국정감사가 17일 5일차 일정을 이어간다. 국회 법제사법위원회가 이날 헌법재판소 국정감사를 진행하는 가운데 또다시 여야 충돌이 예상된다. 국회는 이날 법제사법위원회, 과학기술방송통신위원회, 외교통일위원회, 국방위원회, 행정안전위원회, 문화체육관광위원회, 농림축산식품해양수산위원회, 보건복지위원회, 기후에너지환경노동위원회 등 9개 상임위원회에서 각 피감기관을 대상으로 국정감사를 진행한다. 법사위는 이날 오전 10시 헌법재판소(사무처)와 헌법재판연구원에 대한 국정감사를 실시한다. 또 같은날 오후 3시 국회에서 군사법원에 대한 국정감사를 실시한다. 이날 법사위 국정감사에서는 전날에 이어 여야 간 공방이 재연될 전망이다. 여야 법사위원들은 전날 감사원을 대상으로 한 국정감사에서 지난 15일 대법원 현장국감과 관련된 언론기사를 둘러싸고 허위사실 유무를 놓고 고성을 지르며 충돌했다. 더불어민주당 의원들은 대법원 현장 검증에서 이재명 대통령의 공직선거법 위반 사건 관련 재판 기록을 열람했다는 허위 사실을 국민의힘이 퍼뜨리고 있다고 주장했다. 국민의힘 소속 법사위원들은 이 대통령 무죄를 만들기 위해 대법원 현장 검증을 강행한 것이라고

경제

더보기

사회

더보기
캄보디아 구금 한국인 64명 전세기 편으로 송환
(사진=뉴시스 제공) [시사뉴스 박용근 기자] 캄보디아에서 보이스피싱과 로맨스스캠 등 범죄에 가담했다가 구금된 한국인 64명을 태운 대한항공 KE9690편 전세기가 18일 오전 8시 37분경 인천국제공항에 착륙했다. 캄보디아 프놈펜 인근 테초 국제공항에서 이륙한 지 5시간 20분 만이다 송환 대상자들은 전세기에 타자마자 기내에서 체포된 것으로 전해졌으며 국적법상 국적기 내부도 대한민국 영토여서 체포 영장 집행이 가능하다. 64명 모두 전세기에서 내리자마자 피의자 신분으로 대기하고 있던 차량 23대에 나눠 타 관할 경찰관서로 압송돼 범죄 혐의점을 수사 받는다. 이들을 호송할 경찰관 190여명도 전세기에 동승했다. 관할서는 ▲충남경찰청 45명 ▲경기북부경찰청 15명 ▲대전경찰청 1명 ▲서울 서대문경찰서 1명 ▲경기남부 김포경찰서 1명 ▲강원 원주경찰서 1명이다. 이번 송환 대상자들은 이른바 '웬치'로 불리는 캄보디아 범죄단지에서 보이스피싱이나 로맨스 스캠(사기) 등 범죄에 가담한 혐의를 받고 있다. 이들 가운데 59명은 캄보디아 당국의 사기 단지 검거 작전 때 붙잡혔고, 나머지 5명은 스스로 신고해 범죄 단지에서 구출됐다. 대부분은 한국에서 체포영장이 발부된 피

문화

더보기
키타무라 아사미·백승우, 듀오 리사이틀 ‘Dialog’ 개최
[시사뉴스 정춘옥 기자] 한일 국교정상화 60주년을 기념하는 듀오 리사이틀 ‘Dialog’가 오는 11월 15일(토) 오후 3시 서울 일신홀에서 열린다. 이번 공연에서는 일본 피아니스트 키타무라 아사미와 한국 피아니스트 백승우가 처음으로 함께 무대에 올라 특별한 음악적 순간을 선사한다. 이 리사이틀은 두 아티스트가 하나의 피아노 앞에서 호흡을 맞추며 존중과 배려의 조화를 이루는 ‘대화’의 장이 될 예정이다. 공연 중간에는 두 피아니스트가 관객과 직접 소통하는 ‘Dialog’ 코너도 마련돼 부부이자 동료로서의 그간의 이야기를 나누는 시간을 갖는다. 서로 다른 음악적 환경에서 배운 점과 공감의 순간들을 공유하며, 연습실의 작은 일화부터 무대에서의 특별한 경험까지, 두 사람의 이야기는 음악 속에서 서로를 이해하고 함께 다듬어온 시간을 담고 있다. 이번 무대는 두 나라의 음악가가 피아노를 통해 ‘공감과 대화’를 이어가며 앞으로의 문화교류가 더욱 깊어지기를 바라는 마음을 전한다. 프로그램은 글린카의 ‘루슬란과 루드밀라 서곡’, 슈베르트의 ‘네 손을 위한 환상곡 F단조’, 일본 작곡가 사사키 쿠니오의 ‘Ocean Beat’, 라흐마니노프의 ‘6개의 소품, Op.11’

오피니언

더보기
【박성태 칼럼】 디지털 약자들의 정보격차 어떻게 해소할 것인가
스마트폰 하나만 있으면 은행 업무부터 병원 예약, 대중교통 이용, 행정 서비스까지 해결되는 시대다. 그러나 이 편리함은 상대적으로 디지털 정보활용 취약계층에게는 새로운 장벽이 되곤 한다. 각종 기관의 창구 업무는 줄어들고 키오스크 등 디지털 기기만 늘어나고 있다. 디지털 전환은 이제 선택이 아닌 생존의 문제다. 전자정부, 모바일뱅킹, 온라인쇼핑, 스마트농업 등 대부분의 사회·경제 활동이 디지털을 기반으로 이뤄지는 시대다. 하지만 모두가 그 혜택을 고루 누리고 있는 것은 아니다. 노인뿐 아니라, 전업주부, 저학력자, 농촌 거주자, 장애인 등 이른바 ‘디지털 정보취약계층’은 여전히 정보 불평등의 사각지대에 놓여 있다. 이러한 정보격차는 단순한 ‘기술 접근’의 문제가 아니다. 기기 사용 능력의 부족, 낮은 디지털 문해력, 인프라 격차, 생활환경의 한계 등이 복합적으로 작용한다. 정보에 대한 접근 권한과 활용 능력이 결여되면 일상적인 서비스 이용은 물론, 경제 활동, 교육 기회, 복지 접근까지 제한받는다. 디지털 기술이 사회를 더 평등하게 만들기는커녕, 오히려 기존의 격차를 심화시키는 역설적 결과가 나타나고 있는 것이다. 특히, 지방의 중장년층 여성이나 농민, 저학