전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

e-biz

세종대 산학협력단, ‘헐리우드 VFX마스터스 멘토링 프로그램’으로 일자리 창출·창의인재 육성

URL복사

               2019 창의인재 동반사업 ‘HYBRID ARTFARE’ 오픈특강(사진제공=세종대학교 산학협력단)


[시사뉴스 김도환 기자] 세종대학교 산학협력단이 2019년도 콘텐츠 창의인재 동반사업 운영기관으로서 진행한 ‘헐리우드 VFX마스터스 멘토링 프로그램’이 높은 참가생들의 만족도 하에 마무리 단계에 진입했다고 전했다.


시각특수효과 및 VR 등은 세계적으로도 일류 기술이자 앞으로 미래 영상 산업 분야를 이끌어 나갈 분야로 손 꼽히고 있다. 이러한 시류를 반영해 vfx 및 CG교육사업으로서 국가지원 형태로 마련된 이번 ‘헐리우드 VFX마스터스 멘토링 프로그램’은 창의교육생들에게 다양한 커리큘럼과 실무 특화 경험을 제공하면서 전문가의 1:1 멘토링 프로그램까지 지원했다. 또한 창의교육생(멘티)들에게는 월 120만원의 교육비도 지급 되었다고 밝혔다.


무엇보다 이번 ‘헐리우드 VFX마스터스 멘토링 프로그램’에는 국내 유수의 VFX(시각특수효과)전문가들이 대거 멘토진으로 참여했다는 점과 관련 기업에서의 취업 연계 기회까지 거머쥘 수 있었다는 것이 가장 큰 장점이라고 한다.


멘토진으로는 세종대학교 만화애니메이션텍 강윤극(과제 책임교수), 걸리버 스튜디오 강문정, 걸리버 스튜디오 송정진, SideFX Korea 대표 서영삼, Cliff Studio 감독 박민 등이 참여 했는데 이들은 각각 창의교육생(멘티)와 1:1로 짝을 이뤄 한 학기 동안 밀착 관리, 코치, 과제 진행 및 개인 작업물 디벨롭 등을 지도 했다.


또한 한 학기 동안 커리큘럼으로는 각 분야별 전문가들의 오픈 특강과 집체 교육, 협약을 맺은 플랫폼 기관에서의 현장 실습까지 진행 되었으며 광고, 영화, 시각효과 각 관련 기업의 인턴활동과 취업연계까지 이루어지도록 진행 되었다.


세종대학교 산학협력단의 이번 헐리우드 VFX마스터스 멘토링 프로그램’은 융합 인재가 필요하다는 목소리가 높은 시대에 시각, 영상 분야에 특화된 스페셜리스트를 양성하고 숙성 시키는 것은 물론 청년 구직난까지 해소하는 기회가 되어 창의교육생(멘티)와 관련 플랫폼 기관들의 만족도가 두루 높였다고 한다.


한 교육 참가생은 본지와의 인터뷰에서, “헐리우드 VFX마스터스 멘토링 프로그램’을 통해 실무에서는 어떤 기술이 쓰이며 앞으로의 발전 가능성은 어떠한지, 나의 작업물의 장단점은 무엇인지 소상히 알게 되었으며 원하던 기업에서의 취업 기회까지 손에 쥐게 되어 뛸 듯이 기쁘다”라고 밝히기도 했다.

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기