전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

정치

李 대통령 “흔들리지 않는 대북정책”

URL복사
현대그룹 현정은 회장이 김정일 국방위원장의 면담을 통해 북한과의 5가지 합의를 이루어낸 가운데 이명박 대통령은 "흔들리지 않는 대북 정책은 결국 북한 사회를 변화시키고 국제사회로부터도 지지를 받을 것"이라고 강조했다.
이 대통령은 을지훈련의 첫날인 17일 청와대에서 주재한 을지국무회의에서 "분단된 지 60여년의 세월이 흐르는 동안 여러 난관이 있었지만 국민 모두가 경제개발에 힘을 쏟음으로써 한국은 세계가 인정하는 경제대국이 되었으나 언제나 안보를 염두에 두지 않으면 안된다"면서 "우리는 일관될 뿐 아니라 포괄적이고 유연한 대북 정책을 통해 북한이 핵무기를 포기하고 국제사회에 나오도록 힘써야 한다"고 설명했다.
특히, 이 대통령은 "군경을 포함한 공직자들은 을지훈련을 형식이 아닌 실전에 가까운 훈련으로 생각하고 임해야 하며, 국가 안보와 국민 안전에 대한 철저한 인식을 갖는 계기로 삼아야 한다"며 "확고한 안보태세로 국민의 재산과 생명을 지키고 국민을 안심시키는 데 총력을 다 해야 한다"고 말했다.
그러나 지난 15일 조선인민군 판문점대표부 대변인은 담화를 통해 미국과의 합동군사연습 '을지 프리덤 가디언'에 대해 비난한 바 있다.
판문점대표부 대변인은 "이 핵전쟁연습은 결코 그 누구의 위협을 막고 조선반도의 안보를 수호하기 위한 방어적성격의 무력시위가 아니"라며 "방어적인 군사연습설은 정치도 군사도 모르는 무지의 인간들이 아니면 가감승제를 갓 배우기 시작한 철부지아이들이나 속여 넘길지 모를 어리석은 궤변에 지나지 않는다"고 강조했다.
판문점대표부 대변인은 "이번 핵전쟁연습이 철두철미 조선민주주의인민공화국을 과녁으로 설정한 침략적인 전쟁행위"라며 "이번 핵전쟁연습의 돌격대로 돌아치며 동족대결의 앞장에서 더욱 기승을 부리는 것이 가소롭기 그지없다"고 비난했다.
또 판문점대표부 대변인은 "제 족속들의 피를 흘리지 않게 하고 남의 손을 빌어 세계를 제패하려는 미국의 음흉한 기도에 놀아나 민족의 귀한 자식들을 침략군의 총알받이로 내맡기려는 가련한 주구 이명박 역도의 죄행은 천추만대를 두고 민족의 저주와 규탄을 면치 못할 것"이라고 경고하면서 "핵전쟁연습에 대한 우리군대의 입장을 다시금 명백히 밝힌다"고 강조했다.
이어 판문점대표부 대변인은 "미국과 이명박 역적 패당이 우리를 핵으로 위협하면 우리도 핵으로 맞설 것이며 미사일로 위협하면 우리도 미사일로 맞설 것이며 제재를 행동으로 옮기고 대결을 극한점에로 끌고 간다면 우리는 우리 식의 무자비한 보복으로, 정의의 전면전쟁으로 대응할 것"이라고 덧붙였다.


저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기