전체기사

2025.06.10 (화)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

문화

'한국예술영화전용관협회' 발족

URL복사

'한국예술영화전용관협회'가 서울과 지방의 예술영화전용관의 참여로 1월 7일 바비엥 호텔에서 발족식을 가졌다.
'한국예술영화전용관협회'는 한국의 예술영화를 지켜가는 중추적 공간인 예술영화전용관들의 보다 안정적인 운영과 예술영화 관객층 확대를 위한 다양한 상영프로그램 개발 및 지원책 연구, 한국의 다양성 영화 발전을 위해 자체적으로 협회를 조직하여 운영하기로 결정했다.
협회 구성은 예술영화전용관을 운영하는 극장들이 회원이며, 공동대표체제로 기획위원회와 사무국으로 구성되어 있다. 현재는 예술영화전용관들로 회원을 운영하고 있으나, 이후 배급사, 수입사, 영화사 관련 자들도 준회원으로 참여하도록 할 예정이다.
'한국예술영화전용관협회'는 서울부터 지방에 이르기까지 넓게 분포되어 있는 소속 극장의 공동 배급력을 적극적으로 활용하여 예술 영화를 공동 배급하고 공동 프로그램을 기획하는 등 다양한 활동을 할 계획이다.
예술 영화 공동 배급의 경우, 협회 사무국에 의뢰된 작품 중 기획위원회에서 연간 10편 가량을 엄선하여 소속 극장에서 공동 마케팅과 배급의 활동을 하는 것을 주요한 내용으로 한다. 이는 수입·배급사에게는 마케팅+배급의 한번에 이루어질 수 있는 시스템을 제공하고, 지역 및 단관 극장에는 상영 프로그램에 대한 불이익을 해소하며 운영 활성화를 최대한 이끌어 낼 수 있는 기회 요인이 될 것으로 보인다.
또한 협회에서는 소속 극장들이 제안하는 회고전, 주제별 기획전 등의 공동으로 기획하여 시너지 효과를 낼 수 있도록 하여, 어린이, 청소년, 장년층 관객 개발을 위한 신규 프로그램을 집중적으로 개발하여 제안하려고 한다.
이전에는 하기 힘들었던, 예술영화전용관에 대한 전용관 보조금외 다양한 방식의 지원책 개발 및 제안, 전용관 관련 법제 개선, 중앙 정부의 지원뿐만 아니라 전용관 운영과 확산에 필수적인 지자체의 지원 유도 방안을 제안하고 협회의 공동사업을 통해 발생하는 수익으로 소속 극장들의 운영 활성화에 기여할 수 있도록 노력할 예정이다.
'한국예술영화전용관협회'는 다양한 활동을 통해 소속 예술영화전용관의 컨텐츠의 양적, 질적 부흥을 꾀하며 그 동안 스스로 자구책을 마련해 왔던 각각의 예술영화전용관들의 힘을 모아 서로 도움이 될 수 있는 소통의 장을 펼치는 기회를 마련하기 위하여 노력할 예정이다.
또한 안정적인 예술영화전용관 운영과 함께, 더 많은 관객에게 더 우수한 문화를 접하게 해주고 예술영화전용관에 대한 관객의 심리적인 문턱을 낮춤으로 더 많은 관객의 발걸음을 극장으로 올 수 있겠금 만들겠다고 다짐하고 있다.

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기