전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

문화

[피플]고객을 위한 서비스가 가장 큰 목표죠

URL복사

“고객을 위한 서비스가 가장 큰 목표죠”


서울시버스운송사업조합 유실물센터 관리 조병완 계장


서울시버스운송사업조합(이하
조합) 기획실에서 근무하는 조병완 계장(44)은 오늘도 조합 인터넷 홈페이지의 유실물센터를 검색했다. 87-1번 노선에서 지갑을 잃어버려 분실한
승객이 있어 버스회사에 연락해 봤지만, 안타깝게도 습득된 분실물이 없다는 연락을 받았다.


서울시 버스운송사업조합은 지난 5월 21일부터, 조합 인터넷 홈페이지에 서울시내버스 유실물센터를 운영하기 시작했다. 지금까지는 시내버스
내의 유실물에 대한 관리체계가 미비하여, 승객이 물건을 잃어버렸을 경우 일일이 해당업체를 수소문하여 확인해야 하는 등의 번거로움이 있었다.
그러나 앞으로는 버스조합에서 전 시내버스업체를 총괄하는 유실물센터를 운영함으로써 잃어버린 물건들을 보다 쉽게 찾을 수 있게 되었다.


유실물센터의 운영을 담당하고 있는 조 계장은 “시민들에게 보다 나은 서비스를 제공하기 위해 기획한 시스템”이라며 말을 열었다.


“유실물센터는 지난 5월 10일부터 시험운영에 들어가 2일부터 본격적인 서비스를 시작했습니다. 처음엔 그다지 반응이 없었는데 시간이 지날수록
점차 호응도가 높아지고 있습니다. 그렇지만 아직까지 그렇게 많은 수의 접수는 이루어지지 않고 있죠. 좀 더 많은 홍보가 있어야 될 것 같습니다.”


조 계장은 이어 “서비스를 6월말이나 7월초부터 서울지역만이 아닌 전국으로 확대 실시할 계획”이라고 설명했다.


시내버스에서 물건을 분실한 승객은 조합 홈페이지 상단 또는 좌측 메뉴에서 ‘유실물센터’를 클릭한 후 분실물 리스트 화면의 하단에 있는
‘쓰기’로 들어가 화면에 제공되는 양식의 각 항목에 해당 유실물의 내역을 입력하면 된다. 찾고자 하는 유실물과 해당 업체의 유실물이 일치할
경우엔 승객의 E-Mail로 자동적으로 통보받을 수 있다.


“귀중품이나 지갑 등을 잃어버린 고객에게 물건을 찾아 연락할 때 가장 큰 보람을 느낀다”는 조 계장의 말은 대중교통 서비스 개선의 작은
출발점이 될 수 있을 것 같다.




장진원 기자 jwjang@sisa-news.com

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기