전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

문화

[공연]TGS의 '여름 이야기'

URL복사

T.G.S의 ‘여름이야기’


즐거움과 재미는 기본, 다양한 음악까지


지난 12월 대학로에서 첫공연 ‘공동선물구역’을 마쳤던 T.G.S가 새해를 맞이하여 두번째 공연을 갖는다. 2월 2일부터 11일까지 열흘간
다시 대학로 컬트홀에서 ‘T.G.S의 여름이야기’란 제목의 공연을 갖게 된 것이다. 이 엄동설한에 여름을 이야기 하겠다니 그 엉뚱한 제목부터
개구지다.


이미 그들은 첫공연에서 뛰어난 무대연출과 다양한 레퍼토리로 관객들을 즐겁게 했었다. 그리고 연일 매진사례를 기록하며 성공적인 콘서트 데뷔를
치루었다. 그런 만큼 이번 공연도 어떤 모양새를 갖추고 있을지 벌써부터 궁금해진다.


그저 재미와 즐거움만이 아닌 탄탄한 세션, 곡구성과 가창력까지 음악적으로도 그 실력을 인정받은 T.G.S는 보여주는 공연보다 관객과 같이
즐기는 ‘함께 하는 공연’을 꿈꾼다. 그들의 이름이 아직은 생소하게 다가오지만 이들의 공연을 함께 하는 관객들 모두 T.G.S의 따뜻함과
순수함에 매료될 것이 분명하다. 멤버들 모두가 공연의 처음부터 마지막까지 너무나도 세심하게 준비하고 연습하여 ‘관객과 하나가 되는 무대’가
되도록 많은 준비를 했다고 한다.


T.G.S가 꾸미는 공연은 재기발랄한 레퍼토리로 관객들을 행복하게 만든다. 무대 위에서 직접 관객들에게 생과일 쥬스를 만들어 선사했던
첫공연에 이어 이번엔 제2탄 ‘유산균 쑈’를 준비했다고 한다. 그리고 첫공연 ‘공동선물구역’의 하이라이트를 재현할 예정이라니 첫공연을 보지
않았던 관객들에게는 일석이조의 즐거움을 선사할 것이다.


공연 즈음 멤버들의 캐릭터 자켓 디자인이 인상적인 T.G.S의 1집 ‘선물’이 발매된다고 한다. 앨범이 발매되면 방송과 공연등을 통해
더욱 활발한 활동을 벌이겠다는 각오가 대단하다. 그리고 개성있는 T.G.S만의 음악세계를 만들겠다고 의욕을 보이면서 새 앨범에 대한 많은
관심을 당부하기도 한다.


모두들 졸업과 입학 등 늦겨울의 아쉬움을 얘기할 때 T.G.S가 들려주는 여름이야기에 귀를 기울여보는 것은 어떨까. 남들과는 다른 공연,
재치있는 입담, 갈고 닦아온 개인기와 연주실력, 라이브 무대에도 전혀 손색없는 가창력으로 T.G.S의 두 번째 콘서트 역시 성공적인 공연이
되길 기대해 본다.


일 시: 2월 2일~2월 11일

시 간: 7시 30분(평일) /4시, 7시(주말)

장 소: 대학로 컬트홀 / 문 의: 02)332~3838





김영창 기자 yckim@sisa-news.com

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기